artherconan

Share to Social Media

في اللحظة التالية كان يقف فوق منكبَي بقدميه، إلا أنه لم يكد يصعد حتى نزل
ثانيةً.
هيا يا صديقي. واجهنا يوم عمل طويلًا بما يكفي، وأعتقد أننا جمعنا » : قال هولمز
«. كل ما بوسعنا. الطريق طويل إلى المدرسة وكلما عجَّلنا بالذهاب كان أفضل
لم ينبس هولمز بكلمة خلال مسيرتنا الشاقة المتعبة عبر الأرض السبخة، كما أنه لم
يدخل المدرسة حين وصلنا إليها، وإنما ذهب إلى محطة ماكلتون، حيث استطاع إرسال
بعض التلغرافات. وفي وقتٍ متأخر من الليل سمعته وهو يواسي دكتور هاكستابل الذي
أصابته مأساة وفاة المعلم بالانهيار، وفي وقتٍ لاحق دخل حجرتي بنفس اليقظة والنشاط
كل شيء على ما يرام يا صديقي. وأعدك أننا » : اللَّذين بدأ بهما في الصباح. قال هولمز
«. سنكون قد وصلنا إلى حل اللغز قبل مساء الغد
في الساعة الحادية عشرة من صباح اليوم التالي كنت أسير أنا وصديقي في جادة
أشجار الطقسوس الشهيرة في قلعة هولديرنيس، حيث اصطحبنا من المدخل البديع المبني
على الطراز الإليزابيثي حتى غرفة مكتب سمو الدوق. وهناك وجدنا السيد جيمس وايلدر،
رصينًا وراقيًا، لكن لا تزال تلوح في عينَيه الماكرتَين وملامحه المختلجة بعض آثار الذعر
والهلع الشديد الذي لاقاه في الليلة السابقة.
هل جئتما لرؤية سموه؟ أرجو منكما المعذرة؛ فالدوق ليس على ما يرام. لقد انزعج »
انزعاجًا شديدًا من الأخبار الفاجعة؛ حيث إنه تلقى تلغرافًا من الدكتور هاكستابل مساء
«. أمس أخبره بما اكتشفتماه
«. لا بد أن أرى الدوق يا سيد وايلدر »
«. لكنه في حجرته »
«. لا بد أن أذهب إلى حجرته إذَن »
«. أعتقد أنه في فراشه »
«. سألقاه هناك »
كشف أسلوب هولمز البارد المتعنت للسكرتير عن عدم جدوى مجادلته.
«. حسنًا يا سيد هولمز، سأخبره أنك هنا »
بعد نصف ساعة من التأخير ظهر السيد النبيل العظيم. كان وجهه أشد شحوبًا من
ذي قبل، وتهدَّل منكباه، وبدا لي أكبر سنٍّا عما كان في الصباح السابق. حيَّانا بلياقة وقورة
ثم جلس إلى مكتبه حيث انسابت لحيته الحمراء حتى الطاولة.
«؟ حسنًا يا سيد هولمز » : ثم قال
لكن عينَي صديقي كانتا مثبتتَين على السكرتير الذي وقف بجانب مقعد سيده.
«. أعتقد يا سمو الدوق أنني سأستطيع التحدث بحرية أكثر في غياب السيد وايلدر »
ازداد الرجل شحوبًا وحدج هولمز بنظرةٍ خبيثة.
«… إن أردت ذلك سموك » : قال السكرتير
«؟ نعم، نعم؛ يُفضَّل أن تذهب. والآن ماذا لديك لتقوله يا سيد هولمز »
انتظر صديقي حتى انغلق الباب خلف السكرتير المنصرف.
في الواقع يا سمو الدوق، لقد أكد الدكتور هاكستابل لي ولزميلي الدكتور » : قال هولمز
«. واطسون أنه عُرِضت جائزة في هذه القضية، لكنني أود أن تؤكد لي ذلك شخصيٍّا
«. بالتأكيد يا سيد هولمز »
إن كان ما بلغني صحيحًا فالمبلغ سيصل لخمسة آلاف جنيه لأي شخص يخبرك »
«. بمكان ابنك
«. بالضبط »
«. وألف أخرى لمن يخبرك باسم الشخصأو الأشخاصالذين يحتجزونه »
«. بالضبط »
وبالطبع يندرج تحت القائمة الأخيرة أولئك المتواطئون ليظلَّ في وضعه الحالي، وليس »
«. من خطفوه فقط
نعم، نعم. إن أديت عملك على نحوٍ جيد يا سيد » : صاح الدوق بنفاد صبر قائلًا
«. شيرلوك هولمز فلن تجد سببًا للشكوى من تقتير
دعَك صديقي كفَّيه النحيفتَين كلٍّا منهما بالأخرى موحيًا بالجشع مما أدهشني؛
لمعرفتي بزهده المتقشف.
أعتقد أنني أرى دفتر الشيكات الخاص بسموك على الطاولة؛ سيكون من » : وقال
دواعي سروري إن كتبت لي شيكًا بستة آلاف جنيه، سيكون من المفضَّل أيضًا أن تجعله
«. مسطرًا، ليُصرَف من مصرف كابيتال آند كاونتيز، فرع شارع أوكسفورد، فهم وكلائي
ظل الدوق جالسًا في تجهُّمٍ شديد منتصبًا في مقعده، ناظرًا إلى صديقي بجمود.
«. هل تمزح يا سيد هولمز؟ الأمر أبعد ما يكون عن الفكاهة » : قال الدوق
«. مطلقًا يا سمو الدوق، فلم أكن طيلة حياتي جادٍّا كما أنا الآن »
«؟ ماذا تعني إذَن »
أعني أنني أستحق المكافأة، فلديَّ علم بمكان ابنك، وأعرفبعضًا على الأقل من الذين »
«. يحتجزونه
بدا كأن لحية الدوق زادت احمرارًا لتباينها تباينًاصارخًا مع وجهه الأبيضالشاحب.
«؟ أين هو » : وقال لاهثًا
كان ليلة أمس، وربما ما زال في نزل فايتينج كوك، الواقع على بعد ميلين من بوابة »
«. حديقتك
تراجع الدوق في مقعده.
«؟ ومن الذي تتهمه »
أجاب شيرلوك هولمز إجابةً مفزعة، حيث تقدَّمسريعًا للأمام ولمس منكب الدوق.
«. أتَّهمك أنت. والآن يا سمو الدوق أرجو أن تسمح لي بذلك الشيك » : وقال
لن أنسى أبدًا شكل الدوق حين هبَّ واقفًا ولوَّح بيدَيه كمن يسقط في هاوية. وبعد
ذلك جلس وأخفى وجهه بين يدَيه، باذلًا مجهودًا جبارًا في ضبط النفس الذي يتَّسم به
الأرستقراطيون. ومضت عدة دقائق قبل أن يتحدث.
«؟ ما مقدار المعلومات التي لديك » : ثم سأل أخيرًا دون أن يرفع رأسه
«. رأيتكما معًا ليلة أمس »
«؟ هل يعلم أحدٌ آخر غير صديقك بالأمر »
«. لم أتحدَّث لأحد بالأمر »
أخذ الدوق قلمًا بأصابعه المرتعشة وفتح دفتر الشيكات.
سأفي بوعدي يا سيد هولمز. سأحُرِّر لك شيكًا رغم عدم ترحيبي بالمعلومة التي »
أصبتها. حين قدمتُ العرضلم أمعن التفكير في المنحى الذي قد تأخذه الأحداث. لكن أنت
«؟ وصديقك من الرجال الذين يحفظون الأسرار، أليس كذلك يا سيد هولمز
«. لم أفهم ما تعنيه سموك »
لا بد إذَن أن أتحدث بوضوح يا سيد هولمز. إن كان لا أحد غيركما يعلم بالأمر فلا »
داعي لأن يخرج الأمر عن ذلك. أعتقد أن المبلغ الذي أدين لك به هو اثنا عشر ألف جنيه،
«؟ أليس كذلك
إلا أن هولمز ابتسم وهزَّ رأسه.
أخشى يا سمو الدوق أنه لا يمكن تسوية الأمور بهذه السهولة. فلا بد من تفسير »
«. سبب وفاة هذا المعلم
لكن جيمس لم يعلم شيئًا عن ذلك، ولا يمكنك تحميله المسئولية عنه؛ فذلك من عمل »
«. ذلك المجرم المتوحش الذي استعان به من سوء حظه
أعتقد يا سمو الدوق أنه حين يُقدِم رجل على جريمة فهو أخلاقيٍّا يحمل إثم أي »
«. جريمة قد تنشأ عنها
أخلاقيٍّا يا سيد هولمز. لا شك أنك على صواب. لكن هذا ليس من وجهة نظر القانون »
بالتأكيد، فلا يمكن إدانة رجل بجريمة قتل لم يحضرها، بل يبغضها وينفر منها بقدر
ما تبغضها وتنفر منها. حتى إنه أدلى إليَّ باعترافٍ كامل وقد غمره الذعر والندم لحظة
أن سمع بها، ولم تمضِ ساعة حتى كان قد قطع علاقته بالقاتل تمامًا. لا بد أن تنقذه
تخلَّى الدوق عن آخر محاولاته «! يا سيد هولمز، لا بد أن تنقذه! صدقني لا بد أن تنقذه
لضبط النفس، وأخذ يذرع الحجرة بوجهٍ متشنِّج وهو يلوِّح بيدَيه المنقبضتَين. وفي النهاية
أقدر حسن تصرفك بقدومك هنا قبل » : تمالك نفسه وجلس مرةً أخرى إلى مكتبه، ثم قال
التحدُّث لأي شخصٍآخر. فهكذا سنستطيع على الأقل أن نتشاور بشأن كيفية التقليل من
«. هذه الفضيحة الشنعاء
بالضبط، وأعتقد يا سمو الدوق أن لا سبيل لذلك إلا بالمصارحة المطلقة » : قال هولمز
التامة. إنني مستعدٌّ لمساعدة سموك ما استطعت إلى ذلك سبيلًا، لكن حتى أقوم بذلك
ينبغي أن أدرك الوضع بأدق التفاصيل. أعلم أنك قصدت السيد جيمس وايلدر بكلماتك،
«. وأنه ليس القاتل
«. لا، لقد هرب القاتل »
ابتسم شيرلوك هولمز على استحياء.
لا بد أن صيتي لم يبلغ سموك وإلا ما كنت لتتخيل أنه من السهل الهروب مني. لقد »
ألقي القبضعلى السيد روبين هايز في شيسترفيلد في الساعة الحادية عشرة من مساء أمس
حسب معلوماتي. لقد وصلني تلغراف من رئيس الشرطة المحلية قبل أن أغادر المدرسة
«. هذا الصباح
اتكأ الدوق في مقعده وحدَّق في صديقي باندهاش.
تبدو متمتعًا بقوًى غير بشرية. إذَن فقد ألُقي القبضعلى روبين هايز؟ إنني » : ثم قال
«. سعيد حقٍّا لسماع ذلك، إن لم يؤثر على مصير جيمس
«؟ سكرتيرك »
«. لا يا سيدي، ابني »
حان دور هولمز ليبدو عليه الاندهاش.
أعترف أن هذه المعلومة جديدة تمامًا عليَّ يا سمو الدوق. أرجوك أن توضح الأمر »
«. أكثر
لن أخُفي عنك شيئًا. أتَّفق معك أن الصراحة التامة — مهما كانت مؤلمة لي — هي »
النهج الأفضل في هذا الموقف اليائس الذي وضعتْنا فيه حماقة جيمس وغَيْرته. حين كنت شابٍّا في سنٍّ صغيرةٍ جدٍّا يا سيد هولمز عشتُ واحدة من قصص الحب التي لا تأتي إلا مرةً واحدة في العمر. عرضتُ على السيدة الزواج، لكنها رفضت متعلِّلة بأن ذلك الزواج قد يُفسد مسيرتي المهنية. ما كنت لأتزوج واحدة أخرى لو أنها كانت عاشت. لكن وافتها المنية وتركت طفلًا حنَوتُ عليه واعتنيتُ به من أجلها. لم أستطع أن أعترف بأبُوَّتي أمام العالم؛ لكنني وفرت له أفضل تعليم وقرَّبته مني شخصيٍّا منذ بلغ مبلغ الرجال. إلا أنه اكتشفسري وظل منذ ذلك الحين يستغل حقَّه عليَّ وقدرته على إثارة فضيحة، وهو الشيء البغيض بالنسبة لي. وكان لوجوده علاقة بالتعاسة التي غشَّتْ حياتي الزوجية. كما أنه فوق كل ذلك أبغضوريثي الشرعي الصغير من البداية، فأمعن في بغضه. قد تسألني لماذا ظللت محتفظًا بجيمس في منزلي، في ظل هذه الظروف. وسأجيبك على هذا بأنني كنت أرى وجه أمه في وجهه، وأنني كنت مستعدٍّا لأجل خاطرها أن تمتد بي المعاناة دون نهاية.
بل كنت أرى فيه كل سجاياها الحلوة، كلها دون استثناء، وكانت تعود إلى ذاكرتي. فلم أستطع أن أقُصيه. لكنني خشيت جدٍّا أن يُلحِق بآرثر — أقصد لورد سالتاير — أي أذًى، حتى إنني أرسلته إلى مدرسة الدكتور هاكستابل من أجل سلامته.
صار جيمس على تواصل مع المدعو هايز لأنه كان أحد المستأجرين لديَّ، بينما عمل
جيمس وكيلًا لي. كان الرجل وغدًا من البداية، لكن توثقت علاقة جيمس به على نحوٍ
غريبٍ ما؛ فطالما استهوتْه الصحبة الوضيعة. وحين قرر جيمس أن يخطف لورد سالتاير
استفاد من خدمات هذا الرجل. لقد كتبتُ خطابًا لآرثر في اليوم الأخير كما تذكر. حسنًا،
فتح جيمس الخطاب وأدخل رسالة تطلب من آرثر أن يلقاه في الغابة الصغيرة المسماة
راجيد شو، الواقعة بالقرب من المدرسة، مستخدمًا في ذلك اسم الدوقة، وبتلك الطريقة
جعل الصبي يذهب إليه. في ذلك المساء قاد جيمس الدراجة لهناك — وهذا ما اعترف به
لي بنفسه — وأخبر آرثر الذي التقى به في الغابة أن أمه اشتاقت لرؤيته وأنها تنتظره في
الأرض السبخة، وأنه إن عاد للغابة في منتصف الليل فسيجد رجلًا معه حصان سيأخذه
إليها. سقط آرثر المسكين في الفخ، فقد جاء في الميعاد ووجد ذلك المدعو هايز ممسكًا بزمام
مهر، فامتطاه آرثر وانطلقا معًا. لكن يبدو أن شخصًا ما كان في أثرهما وأن هايزضربه
بعصاه فمات متأثرًا بإصابته، إلا أن جيمس لم يعلم بذلك إلا أمس. بعد ذلك أخذ هايز
آرثر إلى نزله، فايتينج كوك، حيث حبسه في غرفة بالطابق العلوي، تحت رعاية السيدة
هايز، وهي سيدة عطوف، لكنها خاضعة تمامًا لسيطرة زوجها القاسي.
حسنًا يا سيد هولمز، هذا كان واقع الحال منذ رأيتك من يومين. لم أكن أكثر معرفة
منك بالحقيقة. ستسألني ماذا كان دافع جيمس في ارتكاب هذا الفعل. سأجيبك بأن
جانبًا كبيرًا من كراهيته لوريثي اتسم بالشطط والتطرف؛ فهو يرى أنه لا بد أن يرث
كل إقطاعياتي، ونَقمَ بشدة على كل تلك القوانين الاجتماعية التي جعلت ذلك مستحيلًا. في
نفس الوقت كان لديه دافعٌ محدَّد كذلك؛ فقد طمح لأن أبُطل الوقف على التركة، واعتقد
أن ذلك يقع في نطاق سلطاتي. فكان ينوي أن يساومني، بأن يعيد آرثر مقابل أن أبُطل
الوقف على التركة، وبذلك يصير من الممكن أن تئول له التركة عن طريق وصية. وكان يعلم
جيدًا أنني لن أستعين أبدًا بالشرطة ضده بمحضإرادتي. كان ينوي أن يعرضعليَّ هذه
المساومة كما قلت، لكنه لم يفعل ذلك في الواقع، لأن الأحداث توالت أسرع مما يستطيع
مجاراتها؛ فلم يجد الوقت ليضع خططه قيد التنفيذ.
اكتشافك جثة ذلك الرجل المدعو هايدجير هو الذي أحبط كل تخطيطه الخبيث؛ فقد
اعتراه الذعر لدى سماع الخبر الذي وردنا أمس، بينما كنا جالسَين معًا في هذا المكتب حين
أرسل الدكتور هاكستابل تلغرافًا به. إثر ذلك استبدَّ بجيمس حزن واضطراب شديدان
حتى إن شكوكي التي لم تكن غائبة تمامًا تأكدت في الحال، فواجهته بفعله، وأدلى إليَّ
باعترافٍ كامل طواعية. ثم توسَّل إليَّ أن أحفظ سره ثلاثة أيامٍ أخرى حتى يعطي شريكه
الحقير الفرصة لينقذ حياته الآثمة. هكذا رضخت لتوسلاته، كما كنت أرضخ دائمًا، وفي
الحال أسرع جيمس إلى نُزُل فايتينج كوك حتى يحذر هايز ويوفر له وسيلة للهروب.
أما أنا فلم أستطع الذهاب هناك في وضح النهار وإلا أثرتُ الأقاويل، لكن بمجرد أن حلَّ
الليل ذهبت مسرعًا لأرى عزيزي آرثر، فوجدته سالمًا معافى، لكنه كان مذعورًا ذعرًا يتعذر
وصفه لما شهده من أفعالٍ مروعة. هكذا وافقت على أن أتركه هناك لثلاثة أيام في عهدة
السيدة هايز، احترامًا للوعد الذي قطعتُه وضد رغبتي؛ فقد بدا جليٍّا أن من المستحيل إبلاغ
الشرطة بمكانه دون إخبارهم بشخصية القاتل، ولم أستطع أن أجد سبيلًا لمعاقبة الجاني
دون أذية عزيزي جيمس التعيس الحظ. لقد طلبتَ الصراحة يا سيد هولمز وأنا وثقت في
وعدك لي وأخبرتك بكلشيء دون أدنى محاولة للمراوغة أو التستر. الآن حان دورك لتكون
«. بنفس الصراحة معي
سأفعل. بادئ ذي بدء، إنني مضطر لإخبار سموك أنك وضعت نفسك » : قال هولمز
في موقفٍ خطير في نظر القانون؛ فلقد تغاضيتَ عن جناية وساعدتَ في هروب قاتل؛ فلا
يساورني شك أن المال الذي أخذه جيمس وايلدر لمساعدة شريكه في الجريمة على الهروب
«. جاء من خزانة سموك
هز الدوق رأسه بالإيجاب.
هذه المسألة شديدة الخطورة. والأكثر استحقاقًا للوم يا سمو الدوق هو تصرفك »
«. تجاه ابنك الأصغر بأن تتركه في هذا الوكر لثلاثة أيام
«… بعد وعود جادة »
ما قيمة الوعود بالنسبة لمثل هؤلاء الناس؟ فليس لديك ضمان أنه لن يختفي مرةً »
أخرى. لقد عرَّضت ابنك الصغير البريء لخطر مُحدِق لا داعي له؛ حتى تحمي ابنك الأكبر
«. المذنب، وهو تصرف غير معقول على الإطلاق
لم يكن لورد هولديرنيسالمتشامخ معتادًا على تلقِّي التوبيخ في قلعته الدوقية؛ فتدفق
الدم إلى جبهته العريضة، لكن ضميره ألزمه الصمت.
سوف أساعدك لكن بشرطٍ واحد، أن تدقَّ الجرس للخادم وتدعني أعطيه الأوامر »
«. التي أريدها
ضغط الدوق الجرس الكهربائي دون أن ينبس بكلمة، فدخل الخادم.
ثمة خبر ستُسرُّ لسماعه، فقد عثر على سيدك الصغير. ويريد الدوق أن » : قال هولمز
«. تذهب العربة في الحال إلى نزل فايتينج كوك للعودة بلورد سالتاير إلى هنا
الآن، بعد الاطمئنان على المستقبل يمكننا » : قال هولمز بعد أن اختفى الخادم المبتهج
أن نكون أكثر تسامحًا مع الماضي. ليس لي صفةٌ رسمية، وليس لديَّ سبب للإعلان عن
كل ما عرفته، ما دامت العدالة ستأخذ مجراها. بالنسبة لهايز فليس لديَّ ما أقوله بشأنه؛
فالمشنقة تنتظره ولن أفعل شيئًا لإنقاذه منها. لا أعلم ما الأسرار التي سيفشيها، لكن لا
يساورني شك أن بإمكان سموك أن تجعله يدرك أن مصلحته في التزام الصمت. سيبدو من
وجهة نظر الشرطة أنه خطف الصبي من أجل الحصول على فدية. ولا أرى سببًا لحثهم
على النظر للأمر نظرةً أشمل إن لم يكتشفوا الحقيقة بأنفسهم. لكن لا بد أن أنُبِّه سموك
«. أن استمرار وجود السيد جيمس وايلدر في منزلك لن يؤدي إلا إلى مصيبة
أدُرك ذلك يا سيد هولمز، واتفقنا بالفعل أنه سيرحل عني إلى الأبد ويذهب إلى أستراليا »
«. سعيًا لحياةٍ أفضل
في هذه الحالة يا سمو الدوق، حيث إنك ذكرت بنفسك أن وجوده كان مسئولًا عن »
أي تعاسة في حياتك الزوجية فسأقترح عليك تعويضالدوقة حسبما تستطيع، وأن تحاول
«. استعادة الأواصرالتي تقطَّعت في ظروفٍ مؤسفة للغاية
«. لقد أعددت لذلك أيضًا يا سيد هولمز، فقد أرسلت خطابًا للدوقة هذا الصباح »
أعتقد أنه في تلك الحالة سأستطيع وصديقي أن نهنئ أنفسنا » : قال هولمز وهو ينهض
على النتائج الكثيرة السعيدة المترتِّبة على زيارتنا القصيرة للشمال. لكنَّ هناك نقطةً أخرى
صغيرة أودُّ توضيحها بعض الشيء. ذلك الشخص المدعو هايز قد وضع لخيله حدوات
«؟ تترك آثارًا محاكية لآثار الأبقار. فهل تعلم من السيد وايلدر تلك الخدعة الغريبة
وقف الدوق مُفكِّرًا للحظة وقد ارتسم على وجهه دهشة شديدة. ثم فتح أحد الأبواب
وتقدمنا إلى حجرة كبيرة مؤثثة كأنها متحف. ثم تقدمنا إلى خزانة زجاجية في إحدى الزوايا
وأشار إلى الكتابة المحفورة.
استُخرجت هذه الحدوات من الخندق المائي لقلعة » : وكان المكتوب كالتالي
هولديرنيس. إنها مخصصة لاستخدام الخيل، لكن تم تشكيلها هكذا بقدم مشقوقة من
الحديد لتضليل الملاحقين عن المسار. يُعتقد أنها تعود لبارونات هولديرنيس الغزاة في
«. العصور الوسطى
فتح هولمز الخزانة، وبلل أصبعه ثم مر به فوق الحدوة فترك طبقة رقيقة من الوحل
الحديث العهد على جلدها.
شكرًا. هذا ثاني أكثر الأشياء التي رأيناها في » : قال هولمز وهو يعيدها إلى الخزانة
«. الشمال إثارة للاهتمام
«؟ وماذا كانت الأولى »
طوى هولمز الشيك، ووضعه بحرص في دفتر ملاحظاته، ثم قال مربِّتًا عليه برقَّة،
«. إنني رجلٌ فقير » : وهو يدسُّه في أعماق جيبه الداخلي
0 Votes

Leave a Comment

Comments

Write and publish your own books and novels NOW, From Here.